pic
pic

نہج البلاغہ


در زمينه سختيها
 پرنٹ
ومن خطبة له عليه السلام
تجري هذا المجري
وفيها ذکر يوم القيامة وأحوال الناس المقبلة
يوم القيامة
وَذلِکَ يَوْمٌ يَجْمَعُ اللهُ فِيهِ الْأَوَّلِينَ والْآخِرِينَ لِنِقَاشِ الْحِسَابِ وَجَزَاءِ الْأَعْمَالِ، خُضُوعاً، قِياماً، قَدْ أَلْجَمَهُمُ الْعَرَقُ، وَرَجَفَتْ بِهِمُ الْأَرْضُ، فَأَحْسَنُهُمْ حَالاً مَنْ وَجَدَ لِقَدَمَيْهِ مَوْضِعاً، وَلِنَفْسِهِ مُتَّسَعاً.
حال مقبلة علي الناس
فِتَنٌ کَقِطَعِ الْلَّيْلِ الْمُظْلِمِ، لاَ تَقُومُ لَهَا قَائِمَةٌ، وَلاَ تُرَدُّ لَهَا رَايَةٌ، تَأْتِيکُمْ مَزْمُومَةً مَرْحُولَةً
: يَحْفِزُهَا قَائِدُهَا، وَيَجْهَدُهَا رَاکِبُهَا، أَهْلُهَا قَوْمٌ شَدِيدٌ کَلَبُهُمْ، قَلِيلٌ سَلَبُهُمْ، يُجَاهِدُهُمْ فِي سَبِيلِ اللهِ قَوْمٌ أَذِلَّةٌ عِنْدَ الْمُتَکَبِّرِينَ، فِي الْأَرْضِ مَجْهُولُونَ، وَفِي السَّماءِ مَعْرُوفُونَ. فَوَيْلٌ لَکِ يَا بَصْرَةُ عِنْدَ ذلِکَ، مِنْ جَيْشٍ مِنْ نِقَمِ الله! لاَ رَهَجَ لَهُ، وَلاَ حَسَّ، وَسَيُبْتَلَي أَهْلُکِ بِالْمَوْتِ الْأَحْمَرِ، وَالْجُوعِ الْأَغْبَرِ !
ترجمہ پرنٹ
وصف روز قيامت قيامت روزي است که خداوند همه انسانهاي گذشته و آينده را براي رسيدگي دقيق حساب و رسيدن به پاداش اعمال، گرد آورد، همه فروتنانه به پاخيزند، عرق از سر و رويشان و کنار دهانشان جاري است، و زمين زير پايشان لرزان است، نيکوحالترين آنان کسي است که جاي گذاشتن دو پايش را پيدا کند يا جايي براي آسوده ماندن بيابد.
خبر از آينده خونين بصره و رزم مجاهداني پيروز فتنه‌هايي چون تاريکي شب که هيچ نيرويي نمي‌تواند برابر آنان بايستد، و هيچ کس نتواند پرچمهاي آن را پايين کشد، به سوي شما مي‌آيند چونان شتري که مهارشده، و جهاز بر پشت آن نهاده، و ساربان آن را کشانده و به سرعت مي‌راند فتنه‌جويان کساني هستند که ضربات آنها شديد و غارتگري آنان اندک است. مردمي با آنان جهاد مي‌کنند که در چشم متکبران خوار، و در روي زمين گمنام، و در آسمانها معروفند، در اين هنگام، واي بر تو اي بصره! از سپاهي که نشانه خشم و انتقام الهي است، بي گرد و غبار و صدايي به تو حمله خواهند کرد، و چه زود ساکنانت به مرگ سرخ و گرسنگي غبارآلود دچار مي‌گردند.