pic
pic

نهج البلاغه


به معاويه
 چاپ متن
ومن کتاب له عليه السلام
إلي معاوية
أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ اللهَ سُبْحَانَهُ قَدْ جَعَلَ الدُّنْيَا لِمَا بَعْدَهَا، وَابْتَلَي فِيهَا أَهْلَهَا، لِيَعْلَمَ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً، وَلَسْنَا لِلدُّنْيَا خُلِقْنَا، وَلاَ بِالسَّعْيِ فِيهَا أُمِرْنَا، وَإِنَّمَا وُضِعْنَا فِيها لِنُبْتَلَي بِهَا، وَقَدِ ابْتَلاَنِي اللهُ بِکَ وَابْتَلاَکَ بِي: فَجَعَلَ أَحَدَنَا حُجَّةً عَلَي الْآخَرِ، فَعَدَوْتَ عَلَي الدُّنْيَا بَتَأْوِيلِ الْقُرْآنِ، فَطَلَبْتَنِي بِمَا لَمْ تَجْنِ يَدِي وَلاَ لِسَانِي، وَعَصَيْتَهُ أَنْتَ وأَهْلُ الشَّامِ بِي، وَأَلَّبَ عَالِمُکُمْ جَاهِلَکُمْ، وَقَائِمُکُمْ قَاعِدَکُمْ، فَاتَّقِ اللهَ فِي نَفْسِکَ، وَنَازِعِ الشَّيْطَانَ قِيَادَکَ، وَاصْرِفْ إِلَي الْآخِرَةِ وَجْهَکَ، فَهِيَ طَرِيقُنَا وَطَرِيقُکَ. وَاحْذَرْ أَنْ يُصِيبَکَ اللهُ مِنْهُ بِعَاجِلِ قَارِعَةٍ تَمَسُّ الْأَصْلَ، وَتَقْطَعُ الدَّابِرَ، فَإِنِّي أُولِي لَکَ بِاللهِ أَلِيَّةً غَيْرَ فَاجِرَةٍ، لَئِنْ جَمَعَتْنِي وَإِيَّاکَ جَوَامِعُ الْأَقْدَارِ لاَ أَزَالُ بِبَاحَتِکَ (حَتَّي يَحْکُمَ اللهُ بَيْنَنَا وَهُوَ خَيْرُ الْحَاکِمِينَ).
چاپ ترجمه
اندرز دادن به دشمن پس از ياد خدا و درود! همانا خداوند سبحان دنيا را براي آخرت قرار داده، و مردم را در دنيا به آزمايش گذاشت، تا روشن شود کدام يک نيکوکارتر است، ما را براي دنيا نيافريده‌اند، و تنها براي دنيا به تلاش فرمان داده نشديم، به دنيا آمديم تا در آن آزمايش گرديم. و همانا خداوند مرا به تو، و تو را با من آزموده، و يکي از ما را بر ديگري حجت قرار داد، تو با تفسير دروغين قرآن به دنيا روي آوردي، و چيزي از من درخواست مي‌کني که دست و زبانم هرگز به آن نيالود (قتل عثمان) تو و مردم شام، آن دروغ را ساختيد و به من تهمت زديد تا آگاهان شما مردم ناآگاه را، و ايستادگان شما زمينگيرشدگان را بر ضد من تحريک مي‌کنند. معاويه! از خدا بترس! و با شيطاني که مهار تو را مي‌کشد، درآويز، و به سوي آخرت که راه من و تو است باز گرد، و بترس از خدا که بزودي با بلايي کوبنده ريشه‌ات را برکند، و نسل تو را قطع نمايد. همانا براي تو به خدا سوگند مي‌خورم، سوگندي که بر آن وفا دارم، اگر روزگار من و تو را در يکجا گرد آورد، هم چنان بر سر راه تو خواهم ماند. (تا خدا ميان ما داوري کند و او بهترين داوران است.)