صحیفه سجادیه

لیست ادعیه:
 چاپ متن
٢٥. وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السّلَامُ لِوُلْدِهِ عَلَيْهِمُ السّلَامُ:
بسم الله الرحمن الرحيم
اللّهُمّ وَ مُنّ عَلَيّ بِبَقَاءِ وُلْدِي وَ بِإِصْلَاحِهِمْ لِي و بِإِمْتَاعِي بِهِمْ.
إِلَهِي امْدُدْ لِي فِي أَعْمَارِهِمْ، وَ زِدْ لِي فِي آجَالِهِمْ، وَ رَبّ لِي صَغِيرَهُمْ، وَ قَوّ لِي ضَعِيفَهُمْ، وَ أَصِحّ لِي أَبْدَانَهُمْ وَ أَدْيَانَهُمْ وَ أَخْلَاقَهُمْ، وَ عَافِهِمْ فِي أَنْفُسِهِمْ وَ فِي جَوَارِحِهِمْ وَ فِي كُلّ مَا عُنِيتُ بِهِ مِنْ أَمْرِهِمْ، وَ أَدْرِرْ لِي وَ عَلَى يَدِي أَرْزَاقَهُمْ.
وَ اجْعَلْهُمْ أَبْرَاراً أَتْقِيَاءَ بُصَرَاءَ سَامِعِينَ مُطِيعِينَ لَكَ، وَ لِأَوْلِيَائِكَ مُحِبّينَ مُنَاصِحِينَ، وَ لِجَمِيعِ أَعْدَائِكَ مُعَانِدِينَ وَ مُبْغِضِينَ، آمِينَ.
اللّهُمّ اشْدُدْ بِهِمْ عَضُدِي، وَ أَقِمْ بِهِمْ أَوَدِي، وَ كَثّرْ بِهِمْ عَدَدِي، وَ زَيّنْ بِهِمْ مَحْضَرِي، وَ أَحْيِ بِهِمْ ذِكْرِي، وَ اكْفِنِي بِهِمْ فِي غَيْبَتِي، وَ أَعِنّي بِهِمْ عَلَى حَاجَتِي، وَ اجْعَلْهُمْ لِي مُحِبّينَ، وَ عَلَيّ حَدِبِينَ مُقْبِلِينَ مُسْتَقِيمِينَ لِي، مُطِيعِينَ، غَيْرَ عَاصِينَ وَ لَا عَاقّينَ وَ لَا مُخَالِفِينَ وَ لَا خَاطِئِينَ.
وَ أَعِنّي عَلَى تَرْبِيَتِهِمْ وَ تَأْدِيبِهِمْ، وَ بِرّهِمْ، وَ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ مَعَهُمْ أَوْلَاداً ذُكُوراً، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ خَيْراً لِي، وَ اجْعَلْهُمْ لِي عَوْناً عَلَى مَا سَأَلْتُكَ.
وَ أَعِذْنِي وَ ذُرّيّتِي مِنَ الشّيْطَانِ الرّجِيمِ، فَإِنّكَ خَلَقْتَنَا وَ أَمَرْتَنَا وَ نَهَيْتَنَا وَ رَغّبْتَنَا فِي ثَوَابِ مَا أَمَرْتَنَا وَ رَهّبْتَنَا عِقَابَهُ، وَ جَعَلْتَ لَنَا عَدُوّاً يَكِيدُنَا، سَلّطْتَهُ مِنّا عَلَى مَا لَمْ تُسَلّطْنَا عَلَيْهِ مِنْهُ، أَسْكَنْتَهُ صُدُورَنَا، وَ أَجْرَيْتَهُ مَجَارِيَ دِمَائِنَا، لَا يَغْفُلُ إِنْ غَفَلْنَا، وَ لَا يَنْسَى إِنْ نَسِينَا، يُؤْمِنُنَا عِقَابَكَ، وَ يُخَوّفُنَا بِغَيْرِكَ.
إِنْ هَمَمْنَا بِفَاحِشَةٍ شَجّعَنَا عَلَيْهَا، وَ إِنْ هَمَمْنَا بِعَمَلٍ صَالِحٍ ثَبّطَنَا عَنْهُ، يَتَعَرّضُ لَنَا بِالشّهَوَاتِ، وَ يَنْصِبُ لَنَا بِالشّبُهَاتِ، إِنْ وَعَدَنَا كَذَبَنَا، وَ إِنْ مَنّانَا أَخْلَفَنَا، وَ إِلّا تَصْرِفْ عَنّا كَيْدَهُ يُضِلّنَا، وَ إِلّا تَقِنَا خَبَالَهُ يَسْتَزِلّنَا.
اللّهُمّ فَاقْهَرْ سُلْطَانَهُ عَنّا بِسُلْطَانِكَ حَتّى تَحْبِسَهُ عَنّا بِكَثْرَةِ الدّعَاءِ لَكَ فَنُصْبِحَ مِنْ كَيْدِهِ فِي الْمَعْصُومِينَ بِكَ.
اللّهُمّ أَعْطِنِي كُلّ سُؤْلِي، وَ اقْضِ لِي حَوَائِجِي، وَ لَا تَمْنَعْنِي الْإِجَابَةَ وَ قَدْ ضَمِنْتَهَا لِي، وَ لَا تَحْجُبْ دُعَائِي عَنْكَ وَ قَدْ أَمَرْتَنِي بِهِ، وَ امْنُنْ عَلَيّ بِكُلّ مَا يُصْلِحُنِي فِي دُنْيَايَ وَ آخِرَتِي مَا ذَكَرْتُ مِنْهُ وَ مَا نَسِيتُ، أَوْ أَظْهَرْتُ أَوْ أَخْفَيْتُ أَوْ أَعْلَنْتُ أَوْ أَسْرَرْتُ.
وَ اجْعَلْنِي فِي جَمِيعِ ذَلِكَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ بِسُؤَالِي إِيّاكَ، الْمُنْجِحِينَ بِالطّلَبِ إِلَيْكَ غَيْرِ الْمَمْنُوعِينَ بِالتّوَكّلِ عَلَيْكَ.
الْمُعَوّدِينَ بِالتّعَوّذِ بِكَ، الرّابِحِينَ فِي التّجَارَةِ عَلَيْكَ، الْمُجَارِينَ بِعِزّكَ، الْمُوَسّعِ عَلَيْهِمُ الرّزْقُ الْحَلَالُ مِنْ فَضْلِكَ، الْوَاسِعِ بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ، الْمُعَزّينَ مِنَ الذّلّ بِكَ، وَ الْمُجَارِينَ مِنَ الظّلْمِ بِعَدْلِكَ، وَ الْمُعَافَيْنَ مِنَ الْبَلَاءِ بِرَحْمَتِكَ، وَ الْمُغْنَيْنَ مِنَ الْفَقْرِ بِغِنَاكَ، وَ الْمَعْصُومِينَ مِنَ الذّنُوبِ وَ الزّلَلِ وَ الْخَطَاءِ بِتَقْوَاكَ، وَ الْمُوَفّقِينَ لِلْخَيْرِ وَ الرّشْدِ وَ الصّوَابِ بِطَاعَتِكَ، وَ الْمُحَالِ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ الذّنُوبِ بِقُدْرَتِكَ، التّارِكِينَ لِكُلّ مَعْصِيَتِكَ، السّاكِنِينَ فِي جِوَارِكَ.
اللّهُمّ أَعْطِنَا جَمِيعَ ذَلِكَ بِتَوْفِيقِكَ وَ رَحْمَتِكَ، وَ أَعِذْنَا مِنْ عَذَابِ السّعِيرِ، وَ أَعْطِ جَمِيعَ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِمَاتِ وَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ مِثْلَ الّذِي سَأَلْتُكَ لِنَفْسِي وَ لِوُلْدِي فِي عَاجِلِ الدّنْيَا وَ آجِلِ الْ‏آخِرَةِ، إِنّكَ قَرِيبٌ مُجِيبٌ سَمِيعٌ عَلِيمٌ عَفُوٌّ غَفُورٌ رَءُوفٌ رَحِيمٌ.
وَ آتِنَا فِي الدّنْيَا حَسَنَةً، وَ فِي الْ‏آخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النّارِ.
چاپ ترجمه
۲۵. نيايش، درباره فرزندانش عليهم‌السلام.
به نام خداوند بخشنده ی مهربان
خدايا بر من منت گذار به باقی گذاشتن فرزندانم. و به شايسته ساختن ايشان برای من و به بهره‌مند کردن من از ايشان.
خدايا عمرشان را برای من برکت بخش و مدت زندگانی‌شان را طولانی ساز، و خردسالشان را برايم پرورش ده، و ضعيفشان را نيرومند کن، و بدنها و دينها و اخلاقشان را به صحت بدار، ايشان را در جانها و اعضايشان و هر چيز از کارشان که مورد اهتمام من است مشمول عافيت قرار ده و روزيهاشان را برای من و بدست من افزون ساز، و ايشان را نيکوکار و پرهيزکار و روشن دل و حق نيوش و فرمانبردار خودت، و دوستدار و نصيحت گزار دوستانت، و معاند و کينه‌توز همه دشمنانت قرار ده. آمين.
خدايا بازويم را بوسيله ايشان سخت گردان. و اختلال حالم را به ايشان اصلاح کن، و جمعيت مرا به ايشان فزونی ده، و محضر مرا به وجودشان بيارای، و نامم را به وسيله ايشان زنده بدار، و ايشان را در غيابم جانشين من ساز، و به وسيله آنان مرا بر قضاء حاجتم ياری ده، و ايشان را دوستدار من و مهربان بر من و متوجه به من و در نيکی بر من مستقيم و در برابر فرمان من مطيع قرار ده، که نسبت به من نافرمانی و بدی و مخالفت و خطا نکنند و مرا در تربيت و تأديب و نيکی درباره ايشان ياری ده، و از جانب خود علاوه بر ايشان اولاد ذکوری به من ببخش. و آن بخشش را به صلاح و خير من قرار ده. و ايشان را در آنچه از تو خواسته‌ام ياورم ساز، و مرا و فرزندانم را از شيطان رجيم حفظ کن. زيرا تو ما را آفريدی، و امر و نهی کردی. و در مزد اطاعت از امر خود تشويق و از عقاب ارتکاب نهی خود تهديد فرمودی. و تو برای ما دشمنی قرار دادی که با ما مکر می‌کند و او را بر ما تسلطی دادی، که ما را بدان پايه بر او تسلط نيست: او را در دلهای ما منزل دادی و در مجاری خون ما روان ساختی. اگر ما غافل شويم او غافل نمی‌شود، و اگر ما فراموش کنيم او فراموش نمی‌کند. ما را از عقاب تو ايمن می‌سازد، و از غير تو می‌ترساند. چون به کار زشت و رسوائی همت گماريم تشجيعمان می‌کند، و چون به کار شايسته‌ای رو آوريم ما را از آن باز می‌دارد. ما را به گناهان و شهوات آلوده می‌خواهد، و به پيروی از شبهات اشاره می‌کند. اگر ما را وعده‌ای دهد دروغ می‌گويد، و اگر به آرزوها سرگرممان سازد، خلف می‌کند، و اگر مکرش را از ما نگردانی ما را گمراه می‌سازد، و اگر از فساد او نگاهمان نداری ما را می‌لغزاند.
خدايا پس به سلطنت خود او را از تسلط بر ما مقهور ساز، تا بوسيله کثرت دعايمان او را از ما بازداری و سر انجلام به مدد لطف تو در زمره معصومين از نيرنگ او در آئيم.
خدايا همه مسئلت هايم را عطا کن، و حوائجم را بر آور، و مرا از اجابت دعا ممنوع مساز و حال آنکه خود آن را برايم ضمانت کرده‌ای و ميان خود و دعای من حجاب قرار مده و حال آن که تو خود مرا به آن فرمان داده‌ای. هر چه را که در دنيا و آخرت باعث اصلاح حال من شود به من انعام فرمای. ياد کرده باشم يا فراموش، ظاهر کرده باشم يا پنهان، آشکارا خواسته باشم يا در پنهان، و مرا در همه اين احوال، بوسيله مسئلتم از تو از جمله مصلحان، و به طلبيدن از تو در عداد کاميابان، و به توکل بر تو از نامحرمان قرار ده. و در زمره کسانی در آور که به پناه بردن بر تو عادت کرده، و در سوداگری با تو سود برده، و در پناه عزت تو قرار گرفته، و در پرتو جود و کرمت، از خوان فضل پهناورت روزی حلال بر ايشان توسعه يافته، و با مدد لطفت از ذلت به عزت رسيده و در کنف عدلت از ظلم پناه جسته، و به رحمتت از بلا عافيت يافته، و به برکت بی‌نيازيت از درويشی توانگر شده، و به نگهداريت از گناهان و لغزشها و خطاها معصوم مانده، و به يمن طاعتت به پوييدن راه خير و هدايت و صواب موفق شده‌اند، و به قدرتت ميان ايشان و گناهان حائلی و حاجبی پديد آمده است، و هر گونه نافرمانی ترا فرو گذاشته، و در جوار تو سکونت جسته‌اند.
خدايا همه آن مراتب را به توفيق و رحمتت بما عطا فرمای، و ما را از عذاب جهنم پناه ده و به همه مسلمين و مسلمات و مؤمنين و مؤمنات مانند آنچه من از تو برای خود و فرزندانم خواسته در عاجل دنيا و در آجل آخرت عطا فرمای، زيرا که تو نزديک و اجابت کننده و شنوا و دانا و عفو کننده و آمرزنده مهربان و بخشنده‌ای. و ما را در دنيا حسنه‌ای و در آخرت حسنه‌ای عطا فرمای و از عذاب جهنم نگاه‌دار.