صحیفه سجادیه

لیست ادعیه:
 چاپ متن
٧. وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السّلَامُ إِذَا عَرَضَتْ لَهُ مُهِمّةٌ أَوْ نَزَلَتْ بِهِ، مُلِمّةٌ وَ عِنْدَ الْكَرْبِ
بسم الله الرحمن الرحيم
يَا مَنْ تُحَلّ بِهِ عُقَدُ الْمَكَارِهِ، وَ يَا مَنْ يَفْثَأُ بِهِ حَدّ الشّدَائِدِ، وَ يَا مَنْ يُلْتَمَسُ مِنْهُ الْمَخْرَجُ إِلَى رَوْحِ الْفَرَجِ.ذَلّتْ لِقُدْرَتِكَ الصّعَابُ، وَ تَسَبّبَتْ بِلُطْفِكَ الْأَسْبَابُ، وَ جَرَى بِقُدرَتِكَ الْقَضَاءُ، وَ مَضَتْ عَلَى إِرَادَتِكَ الْأَشْيَاءُ.فَهِيَ بِمَشِيّتِكَ دُونَ قَوْلِكَ مُؤْتَمِرَةٌ، وَ بِإِرَادَتِكَ دُونَ نَهْيِكَ مُنْزَجِرَةٌ.أَنْتَ الْمَدْعُوّ لِلْمُهِمّاتِ، وَ أَنْتَ الْمَفْزَعُ فِي الْمُلِمّاتِ، لَا يَنْدَفِعُ مِنْهَا إِلّا مَا دَفَعْتَ، وَ لَا يَنْكَشِفُ مِنْهَا إِلّا مَا كَشَفْت‏ وَ قَدْ نَزَلَ بِي يَا رَبّ مَا قَدْ تَكَأّدَنِي ثِقْلُهُ، وَ أَلَمّ بِي مَا قَدْ بَهَظَنِي حَمْلُهُ.وَ بِقُدْرَتِكَ أَوْرَدْتَهُ عَلَيّ وَ بِسُلْطَانِكَ وَجّهْتَهُ إِلَيّ.فَلَا مُصْدِرَ لِمَا أَوْرَدْتَ، وَ لَا صَارِفَ لِمَا وَجّهْتَ، وَ لَا فَاتِحَ لِمَا أَغْلَقْتَ، وَ لَا مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ، وَ لَا مُيَسّرَ لِمَا عَسّرْتَ، وَ لَا نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ.فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ افْتَحْ لِي يَا رَبّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِكَ، وَ اكْسِرْ عَنّي سُلْطَانَ الْهَمّ بِحَوْلِكَ، وَ أَنِلْنِي حُسْنَ النّظَرِ فِيمَا شَكَوْتُ، وَ أَذِقْنِي حَلَاوَةَ الصّنْعِ فِيمَا سَأَلْتُ، وَ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَ فَرَجاً هَنِيئاً، وَ اجْعَلْ لِي مِنْ عِنْدِكَ مَخْرَجاً وَحِيّاً.وَ لَا تَشْغَلْنِي بِالِاهْتِمَامِ عَنْ تَعَاهُدِ فُرُوضِكَ، وَ اسْتِعْمَالِ سُنّتِكَ.فَقَدْ ضِقْتُ لِمَا نَزَلَ بِي يَا رَبّ ذَرْعاً، وَ امْتَلَأْتُ بِحَمْلِ مَا حَدَثَ عَلَيّ هَمّاً، وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى كَشْفِ مَا مُنِيتُ بِهِ، وَ دَفْعِ مَا وَقَعْتُ فِيهِ، فَافْعَلْ بِي ذَلِكَ وَ إِنْ لَمْ أَسْتَوْجِبْهُ مِنْكَ، يَا ذَا الْعَرْشِ الْعَظِيمِ.
چاپ ترجمه
۷. دعای حضرت هنگامی که مهمی برايش رخ می‌داد، يا حادثه ای بر او نازل می‌شد و در هنگام اندوه
به نام خداوند بخشنده ی مهربان
اي کسي که گره‌هاي سختي‌ها به وسيله تو گشوده مي‌شود، و اي کسي که تندي و سورت شدائد به تو مي‌شکند، و اي کسي که بيرون شدن از تنگي به راحتي فرج از تو طلبيده مي‌شود. دشواري‌ها به قدرت تو هموار شده و سلسله اسباب به لطف تو برقرار گشته، و قضا به قدرت تو جريان يافته و اشياء بر وفق اراده تو روان شده‌اند، پس همه چيز به مجرّد خواست تو بي‌گفتنت فرمان پذيرند، و به محض اراده تو بدون نهي کردنت، بازداشته شده‌اند. تويي خوانده شده براي حل مشکلات و تويي پناه در بليّات. جز بلايي که تواش دفع کني بلايي دفع نمي‌شود، و غير از آنچه تواش برطرف سازي برطرف نمي‌گردد هم اکنون، اي پروردگار من بلايي بر من فرود آمده که سنگيني‌اش مرا به زانو درافکنده و گرفتاري‌ايي به من رو آورده که تحملش مرا از پا درآورده، و آن را تو به قدرت خود وارد آورده‌اي و به اقتدار خود بر من متوجّه ساخته‌اي، پس براي آنچه تو وارد کرده‌اي برگرداننده‌اي، و براي آنچه تو پيش آورده‌اي تغيير دهنده‌اي، و براي آنچه تو فرو بسته‌اي گشاينده‌اي، و براي آنچه تو مشکل ساخته‌اي آسان کننده‌اي، و براي آنکه تو خوار کرده‌اي، ياري دهنده‌اي نيست، پس بر محمّد و آلش رحمت فرست، و به رحمت خود در آسايش را اي پروردگار من به رويم بگشاي، و به قوّت خود سلطان غم را از هجوم بر من منهزم ساز، و مرا در شکوايم به توجّه کامل نائل فرماي، و در آنچه مسألت کرده‌ام شيريني احسان خود را به من بچشان، و از نزد خود رحمت و گشايش آسان ارزاني‌دار، و از لطف خود نجات و خلاصي سريع مقرّر ساز و مرا به سبب غلبه غم از رعايت واجبات و به کار بستن مستحبات خود باز مدار زيرا که من اي پروردگار به علت آنچه برسرم آمده بي تاب و توان شده‌ام و قلبم از تحمل آنچه بر من رخ داده لبريز از غم شده است و تو بر رفع گرفتاري من و دفع آنچه در آن افتاده‌ام قادري. پس قدرتت را درباره من به کار بر، اگر چه از جانب تو سزاوار آن نباشم. اي صاحب عرش عظيم.